Hi everyone! Do you want to find out the benefits of booking your honeymoon through a travel agent? Well, I have a very exciting post for you all today! I interviewed Carolane Filion of Voyage Club Évasion de Boisbriand to find out why couples should book their destination weddings and honeymoons through a travel agent. Of all the interviews I’ve done so far, I learned the most in this one and I was extremely surprised at the answers she gave.

For one, I did not know that travel agents didn’t get paid a fee by their clients! This is amazing. I’m wondering why the hell I ever bother booking my own vacations. It’s soooo stressful and not a process I particularly care for. I for one, would much rather be doing something productive with my time, like watching Netflix, lol. Ok, I’m kinda joking, but I do find it stressful when I have to look for the best deal, so I can imagine what you are all going through booking your honeymoons.

Another thing is that travel agents such as Carolane just have so much experience in the industry and can guide you towards your best honeymoon possible.

Carolane, in particular is an amazing woman! Not only is she gorgeous (which has absolutely nothing to do with why you should book her, lol) but she is incredibly sweet and caring, which is why I’m recommending that you book your honeymoon through her. She truly cares about people and I just know that you’ll feel so comfortable with her. She’s also getting married this year so she knows exactly what you’re going through. I’ll put a link of her engagement shoot at the end of the article and all her info will be there as well.

Finally, Carolane is Francophone so I wanted her to write her answers in her native language, but I did translate what she wrote to English, so it may not be exactly the same. If you read French, just read what she wrote! Ok, here we go…

How long have you owned your travel agent?
Je ne possège pas d’agence de voyage mais nous sommes travailleur automne à l’agence Voyage Club Évasion de Boisbriand. Je suis à cette agence depuis 2 ans à temps plein.

I don’t own a travel agency. I’m an independent travel agent for Voyage Club Évasion de Boisbriand.I’ve been at this agency full-time for the last two years. 

What are the benefits of booking your honeymoon through a travel agent rather than online?
Réserver un voyage avec une conseillère en voyage est tellement moins stressant et coûte le même prix que sur internet. On serait fou de s’en passer! Surtout pour une lune de miel. Étant donné que nous sommes une année complète parfois même plus à ce soucier des détails de notre mariage, prendre les conseillères d’une professionnelle au même tarif est la moindre des choses. Nous désirons tous avoir un endroit de rêve pour ce type de voyage donc vous vous sauverez un stress considerable pour cette décision. De plus, mon expertise aide à prendre une désicion sur plusieurs facteurs tel que la destination, la durée, la date de départ, le type d’hôtel etc.

Je suis présente pour mes clients à chacunes de leurs questions et cela à toutes les étapes de la réservation.

Planning a honeymoon through a travel agent is so much less stressful then booking online and it costs the same. It’s crazy not to book through an agent! Especially for your honeymoon. Couples spend a year planning a wedding so booking through a travel agent is the least they can do for themselves, when it comes to planning for their honeymoon. Overall, it’s a more relaxing experience than doing it all yourself. 

I’m there for every step of the process including choosing a destination, the duration of the trip, departure date, type of hotel, etc. 

Do you coordinate transportation? 
Oui pas de problème. Que ce soit de n’importe quelle façon. Que ce soit aérien, ferroviaire ou encore en autobus voyageur. Je fais de tout pour tous les gout!

Absolutely! I can help you with all types of transportation, be it by air, train or chartered bus. I can help all couples no matter what their tastes are!

Do you specialize in honeymoon or destination weddings?
Oui je suis spécialisé en voyage à destination pour les lunes de miel ainsi que les mariages à destination. J’aide  les clients à trouver leur hôtel de rêve avec leurs propres critères de recherches. Je suis la réference pour pouvoir trouver un hôtel s’ils désirent se marier à destination. Je les aide avec leur choix de forfaits mariage que les hôtels offrent tout dépendamment de leurs besoins.

Yes, I specialize in both honeymoons and destination weddings. I help my clients find their dream hotels using the criteria they give me. 

For couples planning a destination wedding, I help them find their dream destination as well as a wedding package that best suits their needs. 

How do you get paid? Is there a fee to book you, and if so how much is the fee?

Personnellement je n’ai pas de frais de dossier. Nous sommes payé par les fournisseurs et les grossistes soit Vacances Transat, Vacances Air Canada, Vacances Sunwing, ToursChanteclerc, Travelbrands etc. Ce sont les companies avec qui je fais affaire qui me paie pour les vendre et non le client. Et c’est la raison même pourquoi je ne suis pas plus cher que sur internet. Au contraire, je suis un ‘’Plus Value’’ pour mes clients.

En résumé, je n’ai pas de frais de dossier avec les companies que j’ai des contrats.

Il y a quelques exceptions tel que les Groupes Mariages. Étant donné qu’il y a énormément d’heures de travail pour la préparation avec la coordonnatrice de mariage, nous devons mettre un frais de service de 300$ pour le dossier au complet.

Mais pour tous ce qui est forfait, il n’y a pas de frais cachés.

There are no fees to open a file with me. I get paid a percentage by the companies I book through such as Vacances Transat, Vacances Air Canada, Vacances Sunwing, ToursChanteclerc, Travelbrands etc. These are the main companies I work with and they pay me not my clients. This is the reason why booking through me is the same price as planning and booking a trip by yourself. In fact, couples get a “greater value” by booking through me.

The exception to this is when large groups book through me, such as in destination weddings. This has to do with the amount of time it requires to coordinate plans for such large groups. There is a $300 fee in this case. For everything else, there are no fees or hidden costs.

How do you help couples stay within their budgets?
Avec de très bon conseils de ma part. Je suis présente avec eux lors des étapes de recherches donc il est certain que si mes clients me donne un budget précis je suis très respectueuse et je les aides à choisir un produit qui leurs convenient sur tous les points. Je suis présente pour leur donné l’heure juste pour le montant total de leur vacances et non seulement pour le forfait. J’essaie d’entrer les frais d’assurances voyages, selection de siege et de protection annulation dans leurs budget directement, de ce fait, ils n’ont pas de surprise et peuvent prévoir des activités à destination.

By giving couples great advice tailored to their situation. Since I work with couples from the beginning of their planning process I’m conscientious of their budget and work to respect it. I make sure to include all fees including insurance, seat selection, cancellation fees, etc, when working with their budgets so that their are no surprises and so that they can enjoy activities once they reach their destinations.

Do you offer payment plans? 

Étant donné que je suis en liens direct avec les fournisseurs, je dois respecter leur délai de paiement à eux.  Il faut faire très attention aussi au date d’échéance de paiement car parfois certaines promotions peuvent venir fausser la date de paiement final de 45 jours avant le depart. Et cela est une raison supplémentaire pour faire affaire avec moi car je suis en charge de tous ses petits détails important pour mes clients.

Since I work directly with wholesale travel retailers, I must respect their delays for payment. It’s important to pay attention to dates and pay in a timely manner because we often work with promotions. This is another advantage in working with me as I’m aware of all the nuances regarding promtions and I watch out for the tiniest details for my clients.

Do you suggest couples go on their honeymoon right after their wedding or wait?
Cela dépend vraiment des volontés du couple. Il est certain que je ne conseille pas aux nouveaux mariés de partir la journée suivant le mariage car ils ont souvent beaucoup de chose à penser avant de partir. Donc dans ce cas je conseillère une ou deux journée après. Par contre, si les gens tiennent mordicus à la tradition, ce sont leurs choix et je le vends très souvent.

It depends on each couple. However, I don’t suggest couples leave the day after wedding since their is so much to do before travelling, so I advise couples to leave a couple days later. 

If couples are traditional and want to go on their honeymoon right away, I can help them make it a smooth transition and it does happen often. 

What is the biggest trend going on in your industry right now?
Les toutes nouvelles chambres sur pilotis soit à la Riviera Maya avec l’hôtel El Dorado Maroma: http://www.karismahotels.com/palafitos

Ou encore les nouveaux pilotis en Jamaïque au Sandals Royal Caribbean : http://www.sandals.com/main/royal/rj-home/

Ce sont des pilotis tel que ceux dans les fameuses îles polynésiennes mais dans des destinations plus connues. Prendre note que le coût est tout de même assez élevé mais vous n’avez pas une vingtaine d’heures d’avion à faire.

Rooms over water, such as the ones at  Riviera Maya at the El Dorado Maroma Hotel: http://www.karismahotels.com/palafitos or Sandals Royal Caribbean in Jamaica http://www.sandals.com/main/royal/rj-home/.

These are Tahiti style bungalows located in more popular destinations. They are on the expensive side however, couples don’t have to spend 20 hours travelling.

Have you travelled to any of the places you recommend? If so, what’s your favorite place to visit?
J’ai voyagé à plusieurs endroit et j’ai vu beaucoup d’hôtels. Il est très difficiles de répondre à cette question car les goûts de chacun sont différent. Mais si j’ai un coup de coeur 2016 à donner il revient à la destination Curaçao. J’ai adoré cette île avec ses eaux couleur émeraude et les gens d’une gentillesse incroyable. Beaucoup d’activités à faire, idéal pour la plongée et pour les gens qui adorent se promener et voir du pays. Le centre-ville de Willemstad est de toute beauté avec ses fameuses maisons colorées et offre plusieurs restaurants européens gastronomiques.

I’ve travelled to many places and I’ve stayed at a lot of hotels. It’s hard to answer this question since people have such different tastes. However, my favorite destination in 2016 was Curacao. I loved this island with its emerald colored beaches and the people are incredibly nice. There’s lots to do their, it’s perfect for scuba divers, and people who liek to explore. Downtown Willemstad is beautiful with its famous colorful houses and offers several European gourmet restaurants. 

Can couples reach you during their trip, in case of an emergency? Do you provide trip insurance?
Oui dans les deux cas. Souvent quand ce sont des forfaits voyages tout inclus, il y a un représentant à destination qui est beaucoup mieux placé que moi pour répondre au problèmes des gens. Mais en cas d’urgence, il est certain que mes clients ont toujours mon numéro de cellulaire. De plus, je suis distibutrice d’assurances voyage. Donc, il est toujours préférable d’avoir tous les mêmes produits dans le même dossier étant donné que je peux très bien conseiller sur le choix des forfaits d’assurances par rapport au voyage reserve.

Yes to both questions. When it’s all-inclusive packages though, there’s usually a representative at the hotel that’s better suited to respond to any troubles or emergencies couples have. That being said, my clients have my cell number and know how to reach me. 

I also sell travel insurance so it’s usually best to buy directly from me so that I have all of your information in one file and have access to all of your information if you run into something. 

I recommend booking your trip and buying your travel insurance through the same agency. 

What was the average cost of a honeymoon last year (2016)?
Chaques couples à un budget différent. Il y en a réellement pour tous les goûts.

Et il y a beaucoup de facteurs qui changera le prix aussi tel que la date de départ, la durée, les critères, les heures de vols etc.

Un exemple de lune de miel à la Riviera Maya en octobre 2016 pour une semaine dans un hôtels cinq étoiles, les tariffs peuvent varier autour de 2200$ par personne.

Every couple has a different budget and their really is something for everyone. There are lots of factors that affect the cost of a honeymoon including the season, the length of the trip, etc. For example, travelling to Riviera Maya in October 2016 for a week cost $2200 per person. This was to stay at a 5 star hotel. 

What do you like most about your career?
Chaques nouveaux clients est toujours un nouveau ‘’challenge’’ et j’adore cela. J’ai la merveilleuse tâche d’aider les gens à réaliser leurs rêves donc pour moi ils sont tous mes défis préférés. Je suis là pour bien connaître mes clients, savoir quels sont leurs critères, ce qu’ils aiment et ce qu’ils détestent. Par la suite, les recherches sont beaucoup claires et sur mesure pour eux. Je sais ce qu’ils leurs font plaisir.

Each client brings me a new challenge and I love that. I have the wonderful task of helping people achieve their dreams, so every couple becomes my favorite challenge. I’m there to know my customers, understand their needs, and know what they like and dislike. I give them a trip tailored to their tastes. I know that they’ll end up with a trip they love. 

There you have it! I think it’s pretty obvious that I’m pro travel agent at this point. If you’d like to meet Carolane, she’ll be at the Salon Marions Nous this Saturday and Sunday, January 7th and 8th. You can also contact her directly, her contact information is below. And…here is her engagement session as promised. 

the benefits of booking your honeymoon through a travel agent

Posted in Discover | Comments Off on The benefits of booking your honeymoon through a travel agent

Comments are closed.